1

УБЕГАЯ ОТ КЛАССИКИ: РУССКИЙ КУЗЕН ПИНОККИО НА ZX SPECTRUM.

КИРИЛЛ МАРКИН (АВТОР)
02.11.2018 22:19

"Продолжая идти по стопам убегающей классики, хотелось рассказать об отечественной компьютерной игре, которая выходила на одной старой, но очень интересной платформе."

Интересно, есть такие люди, которые никогда не слышали о Пиноккио и даже не представляют кто это? Думаю, что нет. Ведь все смотрели мультфильмы, фильмы, читали книги или хотя бы просто видели картинки деревянного героя. На итальянском языке пишется, как Pinocchio – это знаменитый персонаж сказки Карло Коллоди, написанной в XIX веке. И он со страниц сказки сошел не только в красочные мультфильмы и интересные фильмы, про него также было выпушено уже несколько игр.

Но Пиноккио – это Пиноккио. Путь и дальше живет в своей жаркой Италии, любуется морем, прекрасными пейзажами гор с виноградниками, кушает фрукты и играет про себя в игры. Сейчас мы поговорим о его северном собрате, живущем в России. Поговорим о Буратино.

https://zxdemos.ru/uploads/images/2/885c7135373da34b5218aa7ff5b1f132.png

Буратино – это наш веселый паренек, является главным героем сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино», написанной Алексеем Толстым в 1936 году. С итальянского языка Burattino переводится, как деревянная кукла-актёр, что по сути так и есть, а сама сказка Толстого является адаптацией итальянской Карло Коллоди в России.

Не станем глубоко вдаваться в подробности сказок и их различий двух между собой, ведь по мимо Пиноккио и Буратино был их еще третий немецкий брат Цепфель Керн – герой еще одной сказки немецкого писателя Отто Юлиуса Бирбаума, а подробно рассмотрим одну интересную вещь, связанную с Буратино. А если быть совсем точным, игру про нашего Буратино.

https://zxdemos.ru/uploads/images/2/659e23cc93b2a7601dc6b2a2cefe0c8d.png

Слегка отходя от дела, спрошу вас одну вещь: вам знакомы такие названия в игровой индустрии, как Tetris; Братья Пилоты; Дальнобойщики; Аллоды, Космические Рейнджеры, Демиурги? Нет? Ну тогда War Thunder или World of Tanks? Думаю слышали все, ибо это наши игры, созданные нашими разработчиками и известные во всем мире.
Вот и игра на ZX Spectrum «Приключения Буратино» в свое время была очень известной. Вышедшая в 1993 году игра-бродилка «Приключения Буратино», написанная Вячеславом Медноноговым (автор музыки в игре был брат – Алексей Медноногов) была первой действительно профессиональной,красочной и интересной отечественной игрой для ZX Spectrum и, одной из первых качественных отечественных игр вообще. Вскоре после этого,написав ещё ряд работ, Вячеслав «Copper Feet» Медноногов становится всероссийским идолом и пророком для спектрумистов того времени. Но это будет позднее, ближе к 1995 году.

https://zxdemos.ru/uploads/images/2/5d3efa41269dfcf322c71c08460dca7b.png

Игра обладает отличной графикой для своего времени и для своей платформы, хорошим сюжетом. Касательно сюжета: тут не следует считать, что игра представляет собой пресловутый «русский квест», которые выпускали в 90е годы. Хоть и некоторые персонажи игры и ведут себя не совсем так, как их книжные герои, игра обладает долей юмора. Но юмор этот добрый и не озлобленный, это именно юмор, а не пафосная фальшь, присущая современным JRPG и, еще того хуже – шутки «за 300», присущие западному «юмору».

В «Приключениях Буратино», игрок встретит занятный лабиринт, небольшойнабор квестовых предметов, некоторое количество текста и аркадную погоню в финале.

https://zxdemos.ru/uploads/images/2/dc9a99fdae8acf016fe78ea86a50c582.png


Одним из главных плюсов: игра была не совсем линейной. Она построена таким образом, что её сюжет либо обрывается (например, если Карабас-Барабас бросит Буратино в огонь), либо имеет два окончания, которые не смертельны для главного героя. Первый вариант происходит в случае, если Буратино приходит в школу с азбукой. В таком случае пишется сообщение «Буратино пошёл в школу, хорошо учился, и одним деревянным болваном в мире стало больше», и игра заканчивается. Таким образом, основной целью и линией сюжета является другой вариант, когда Буратино нужно узнать тайну нарисованного очага.
К слову, игра распространялась фирмой Compact-Studio, кооперативом, организованным Вячеславом и его друзьями. Фирма занималась продажей кассет для ZX Spectrum, это были западные продукты, русифицированные братом Вячеслава – Алексеем Медноноговым и немногие свои.

Что касается лицензий на распространение западных программ – они конечно же отсутствовали, поскольку самого понятия легального софта в постсоветской России тех лет ещё не существовало. Что касается лейбла «Copper Feet», то под этой маркой писал как, непосредственно, сам Вячеслав, так и он же, но в компании с братом, Алексеем.

https://zxdemos.ru/uploads/images/2/6a2042708faacaf76fcc1c4a81e3722e.png

В общем, описывать прохождение игры я не стану. Расскажу просто немногоо графике.

Задействована, пожалуй, вся цветовая палитра Spectrum- машин. Хотелось бы, конечно, написать, что даже больше, чем вся цветовая палитра, но  возможность расширить спектрумовское  количество цветов, которых, учитывая яркость, всего 16, иные цвета, благодаря специальным расширениям, в игре не поддерживаются.

Звук? А звука в игре почти нет. Игра исполнена для наиболее распространённой типовой машины, не оснащённой музыкальным сопроцессором от Yamaha, тем не менее, стартовое меню сопровождается очень достойной музыкальной композицией. Достойной для того времени. Мелодия в начале игры написана все тем же Алексеем Медноноговым. Хотя она и написана для типового оборудования одной из первых моделей ZX Spectrum, звучит она очень достойно. На экране, при её звучании, выведена надпись: «Играет шарманка папы Карло». И надо отметить, что музыка имеет фольклорные мотивы и может создать, отчасти, впечатление играющей шарманки. В общем, любителям ретро-старины понравится.

Для справки, хотелось бы отметить, что аллюзией на Страну Развлечений в книге «Приключения Пиноккио» является остров Дураков в книге «Незнайка на Луне» Николая Носова, автора, которого я нечерезмерно обожаю. В игре это тоже, к счастью, представлено в виде «Страны Дураков» и «Поля Чудес».

https://zxdemos.ru/uploads/images/2/e847ab29232c121ef2dd10ea5d9e6ace.png

Итого: ретро игры, из которых вылились и развились все современные игры, остаются все теми же незыбленными дедушками игровой индустрии. Особенно интересно, если это наши отечественные произведения, в которые не только интересно играть, но и наблюдать за развитием их последователей, которые должны шагнуть намного дальше своих учителей.

Любите игры, интересуйтесь отечественной классикой.

Новое м е г ААА д е м о готово на 14%

2 (изменено: Dario, 28.11.2018 19:34:48)

Прекрасный стрим от ЖЖара с показом всех концовок:


https://otvet.imgsmail.ru/download/39d63c3fafc225b05730b15bc66b4f51_i-12777.jpg

Некоторые факты о Буратино

1. Слово «бураттино» переводится с итальянского как «деревянная кукла». Книга «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» в оригинале называется Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino.
2. В сказке Алексея Толстого создателя Буратино зовут Карло Сарумян – очевидная отсылка к Карло Коллоди, автору сказки «Приключения Пиноккио».
3. Сказки про Буратино и Пиноккио отличаются и персонажами, и сюжетом. Изначально Алексей Толстой хотел сделать перевод, но потом увлекся и написал свою историю, добавив новые приключения и новых персонажей. Пиноккио в конце перевоспитывается, идет в школу и превращается в обычного мальчика («и одним болваном в мире стало больше» (c) Медноногов), Буратино не изменяется и остается деревянной куклой. Вспыльчивый, но добрый кукловод Манджафоко стал злодеем Карабасом-Барабасом. Золотого ключика у Коллоди не было.
4. Современные школьники юные критики, книгу «Приключения Буратино» не читавшие, часто обвиняют Толстого в плагиате. Хотя на самом деле это производное творчество. А в предисловии автор честно рассказывает о вдохновившей его книге (как и Волков в эпилоге «Волшебника изумрудного города» рассказывал про Баума). Авторских прав на франшизы, выдуманные вселенные в СССР не было, это исключительно капиталистический маразм (правда, сейчас все авторские права на Пиноккио истекли).
5. У Буратино, когда он врет, нос не изменяется, у Пиноккио становится длиннее. «Что там у вас?» – «Буратино из Чернобыля» – «Не из какого я не из Чернобыля! О-о-ой...» (с) пародийный перевод Шрека
6. Буратино был очень популярен в СССР – фильм (и отдельно песни из него), мультфильм, опера, множество спектаклей, конфеты «Золотой ключик», лимонад «Буратино» и даже боевой робот класса «Буратино» тяжелая огнеметная система ТОС-1 «Буратино» (успешно применялась в Афганской войне, а модификация ТОС-1А «Солнцепек» – в Сирии). Была выпущена настольная игра и компьютерная игра для ZX Spectrum. И, конечно, журнал с комиксами «Веселые человечки», где он был одним из главных персонажей.
7. В игре «Буратино» обратите внимание на ноги Карабаса. Цвета меди...
8. Масоны находят в сказке о Буратино скрытый смысл, подробнее см. А.Веста «Буратино на ступенях масонского храма». Можно также найти отсылки к иудаизму (легенда о големе) и христианству (сын плотника, рожденный без зачатия; куклы узнают Буратино, хотя видят его первый раз; мнимая смерть и воскрешение Буратино; победа над Карабасом и освобождение кукол в финале).
9. Доктор Яйкин Эггман (Айво Роботник), главный антагонист в игровой серии Sonic, внешне очень похож на Карабаса (или Манджафако). Только вместо кукол он командует роботами (некоторые, как Мальвина и Пьеро, от него сбегают). В ранних играх Эггман не стремился завоевывать мир, а хотел лишь создать свой парк развлечений вроде Диснейленда. Аналог кукольного театра?
10. Крылатыми стали выражения «богатенький буратино» (обеспеченный, но глуповатый лох, подобно Буратино в истории с золотыми монетами), «[сам себе] злобный буратино» (человек, по собственной вине попадающий в неприятности), «пахать как папа Карло», «страна дураков» и «поле чудес» (главным образом известно по ТВ шоу).

3

Алексей Толстой очень хороший скроллописец. Например его роман Гиперболойд инжинер а Гарина весьма не плох. Жалко экранизация про коммунистическая. Можно было бы снять шикарный фильм по роману убрав агитацию и оставив суть, добавив современных научных деталий. Вот это был бы Буратино.

Кстате мороз99 за Буратино к толстому алеше кинул предьявку за плагиат. Раньше тоже брали что хотели. Русские они беспредельщики.

Новое м е г ААА д е м о готово на 14%

4

AAA сказал:

Алексей Толстой очень хороший скроллописец. Например его роман Гиперболойд инжинер а Гарина весьма не плох. Жалко экранизация про коммунистическая. Можно было бы снять шикарный фильм по роману убрав агитацию и оставив суть, добавив современных научных деталий. Вот это был бы Буратино.

Экранизацию не смотрел. В книге Гарин был фашистом, поддерживаемым западной элитой, против которого восстали рабочие. Что в этом плохого? У него работали в тяжелых условиях, а недовольных он просто сжигал этим самым гиперболоидом.

AAA сказал:

Кстате мороз99 за Буратино к толстому алеше кинул предьявку за плагиат. Раньше тоже брали что хотели. Русские они беспредельщики.

Как написал в 4-й пункте, все честно говорится в предисловии. Кстати, оригинальная сказка "Пиноккио" выходила в 1924 году в переводе Нины Петровской под редакцией Алексея Толстого (Буратино появился через 11 лет). Никогда в СССР не было копирастии, можно было свободно взять хоть лесных малюток Палмера Кокса (отсюда вырос Незнайка), хоть страну Оз, хоть Средиземье, и писать свои приключения, посылая лесом любых патентных троллей. И это есть хорошо, и никакой не плагиат.
Вот в случае "Волшебника Изумрудного города" можно было бы говорить о плагиате (там фактически перевод, кроме одной новой главы), но в эпилоге автор честно признается, что лишь он переводчик. А вышедшие позже продолжения вообще не имеют никакого отношения к стране Оз, в них создается собственный мир, с иной историей и географией. Кроме этого, позже появился Сергей Сухинов, который переделывал уже мир Волкова.
Жаль, что Толкина начали переводить поздно, и советских хоббитов и эльфов мы уже не застали.

5

Во всем виноваты латыши и морозы99

Новое м е г ААА д е м о готово на 14%