ZX SpeKtrum
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Очень жирная газетенка. Странно что Венгры - Пираты по призванию ничего не написали про реальную картинку, а ограничились изложением лицензионной версии спектр\умовского софта. Читать такое разве что интересно интроспеку. Много фото конечно тукт нет вопросов, но я так понимаю все рассказы это яркие воспоминания участников фирм о том как было пиздато то время когда "стоял". Короче про демосцену нет ничего.
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Лас писал(а):
Там (в данном pdf-журнале) текст в виде простого текста, а не картинки.
Да, есть такая засада, DJVU переводят в PDF (на хрен это надо?). Тогда это да, картинка, и тут с переводом геморрой. А в этом журнале текст. Я же проверял, по-этому и говорил. ААА как всегда только на картинки смотрел и никого слушать не хотел.
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
пизда рулю ))Лас писал(а):
Машинный перевод, PDF: http://rgho.st/8C8w68fXJ
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
немного ))) А ну давай попробуй. Я переводил 5 абзацев Байта сутки и еще 6 часов причесывал. Тремя разными переводчиками иначе не так переведеться.Rindex писал(а):
Кстати, более-менее нормальный перевод. Так, немного подредактировать, и вообще будет заебись. Это что за переводчик использовал? Хоть на будущее знать, что так переводит.
AAA писал(а):
немного ))) А ну давай попробуй. Я переводил 5 абзацев Байта сутки и еще 6 часов причесывал. Тремя разными переводчиками иначе не так переведеться.
Я вроде говорил - SpeccyAlista
Так что меня не заставишь. А вот что-нибудь редкое из газет/журналов может ещё и найду. На счёт этого настроение у меня есть. А от переводов у меня уже голова опухла.
- бох в отпуске
- Сообщения: 37437
- Зарегистрирован: 08 июл 2016, 23:04
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Rindex писал(а):
Я вроде говорил - SpeccyAlista
Так что меня не заставишь. А вот что-нибудь редкое из газет/журналов может ещё и найду. На счёт этого настроение у меня есть. А от переводов у меня уже голова опухла.
ААА не заставляет риндекса. Всем надо заниматься в охоточку. Спектрум это не всё в жизни.
- Лас
- Сообщения: 607
- Зарегистрирован: 31 июл 2016, 00:00
- Откуда: пос. Полярный, ЯНАО
- Контактная информация:
Есть онлайн-сервисы, которые pdf переводят. То есть я просто скормил ему этот pdf на венгерском, и на выходе скачал pdf на русском. Сайт не помню, заходил с ноутбука, а щас с телефона. Чото типа onlinetranslate.comRindex писал(а):
Кстати, более-менее нормальный перевод. Так, немного подредактировать, и вообще будет заебись. Это что за переводчик использовал? Хоть на будущее знать, что так переводит.
Ностальгирующий рукожоп